쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
marquk
▪▪모든 번역물
•요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
모든 번역물 - marquk
검색
원문 언어
번역될 언어
약 10개 결과들 중 1 - 10
1
95
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Το απόλυτο τίποτα-Îχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
Το απόλυτο τίποτα-Îχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με Îχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξÎÏω.
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)
Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.
완성된 번역물
Absolutely nothing. I've changed my routine...
40
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το ...
όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το στείλω
(original text was : opws katalabes ston Dimitris ithela na to steilw)
Received in a SMS message, learning Greek, and having a bit of trouble with this sentence, might be 'slang'. Many thanks in advance for any help, much appreciated.
완성된 번역물
As you understand, I meant to send it to Dimitris
74
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
ήταν Îνα Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφο σουκου και στο ...
ήταν Îνα Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφο σουκου και στο δικό μου μυαλό μόνο καλÏτεÏα μποÏοÏν να γίνουν τα Ï€Ïάγματα
Short sentence received in a sms
Thanks in advance! Much appreciated :)
완성된 번역물
It was a beautiful weekend...
31
원문 언어
I wish you all the luck in the world!
I wish you all the luck in the world!
A greek friend is going to take an exam soon and would like to wish them good luck on the exam day in Greek. Translation of the this line or a similar line would be great :)
완성된 번역물
Σου εÏχομαι καλή Ï„Ïχη
169
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, ...
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, τον ÎσπÏωξα.
Και μετά ξανά
Ε μετά την Ï„Ïίτη...
Αααααχ...
Ε και μετά όλο το βÏάδυ δεν κοιμήθηκα.
Μου λÎει "κοίτα, χάλια μ'Îχεις κάνει"
Και παίÏνει το χÎÏι μου και το βάζει...
b.e."sthn arxh ksereis to paiksa kyria ton esprwksa
- kai meta ksana
- e meta thn trith
- aaaaaaax
- e kai meta olo to brady den koimithika
- mou leei koita xalia me exeis aknei
- kai pairnei to xeri mou kai to bazei"
Its part of a MSN conversation I am trying to translate, translated most of it except these few lines - any help appreciated. Thanks.
완성된 번역물
Description
1